Let it Go各国語版⑮ロシア語


旧ソ連の有名なアニメーション映画「雪の女王」の主人公は、アンデルセンの原作と同じカイとゲルダでした。「アナと雪の女王」にもカイとゲルダという人物は出てくるのですが、本編中では名前を呼ばれないので、エンドクレジットを読まないとわかりません。カイはお城の召使というか執事というか家令、ゲルダは女官長といったところでしょうか。ロシア人は雪や氷の表現をどう見ているのでしょう。歌っている人の頭の中には、どんなイメージが広がっているのでしょう。


ロシア語の映画タイトルは"Холо́дное се́рдце"、google英訳では"Cold heart"と出ました。Let it goのところはОтпусти и забудь 、google英訳では"Let go and forget"。youtubeのコメント欄には元の意味と違うという意見も出ていますが、全体の意味を曲全体で伝えようとしているのでしょう。歌っているAnna Buturlina、ロシア語の表記だとАННА БУТУРЛИНА。読めません。1977年生まれで、ロシアではジャズ・シンガーとして活動しているようです。


「バット・ノット・フォー・ミー」を英語で歌っている映像。歌詞の"Russian play"のところで、ちょっとニヤっとしているように見えます。


「私の好きなもの」。これも英語。


「マイ・ファニー・ヴァレンタイン」。古典的なジャズのスタンダード・ナンバーを、きわめて古典的な表現で歌っています。


これはロシア語で歌っていますが、英語で歌っているのと印象は似ています。


さて、ロシア語吹き替え版のエンドクレジット。ポップバージョンで歌っているのはJulia Dovganishina。ジュリアは読めますが、姓はどう読むのでしょうか。



Frozen(Blu-ray+DVD)北米版 2014

amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト by Frozen(Blu-ray+DVD)北米版 2014 の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル






雪の女王/野の白鳥 [DVD]
アイ・ヴィ・シー
2005-10-22

amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト by 雪の女王/野の白鳥 [DVD] の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル



Anna Buturlina & Stas P`ekha & Billi Novik

amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト by Anna Buturlina & Stas P`ekha & Billi Novik の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル



Anna Buturlina

amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト by Anna Buturlina の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル



Julia Dovganishina

amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト by Julia Dovganishina の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル


この記事へのコメント

TodrokRui
2015年01月03日 16:33
ロシア語で歌っている人はたしかアンナ・バタリナさんだったと思います。 ロシアで有名なジャズ歌手のようです。
TodrokRui
2015年01月03日 16:33
ロシア語で歌っている人はたしかアンナ・バタリナさんだったと思います。 ロシアで有名なジャズ歌手のようです。

この記事へのトラックバック